11月28日美国纽约时报新闻头条中英双语
下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)
第1条
原文:Florida mother and son plead guilty in brazen $750K jewelry heist
译文:佛罗里达州母子在75万美元珠宝盗窃案中认罪
第2条
原文:The aurora borealis could grace the skies of northern New York on Thanksgiving and Black Friday, if a solar storm delivers in fierceness and the weather cooperates.
译文:如果一场猛烈的太阳风暴来袭,并且天气条件适宜,那么在感恩节和黑色星期五这两天,纽约北部的天空中可能会出现北极光。
第3条
原文:NYPD drone helps nab two Queens teen subway surfers — one of whom had MTA train keys
译文:纽约警察局无人机协助抓获两名皇后区地铁冲浪少年,其中一人持有大都会运输署列车钥匙。
第4条
原文:Several members of President-elect Donald Trump's proposed cabinet were hit with swatting calls and bomb threats late Tuesday night and early Wednesday morning.
译文:周二深夜和周三凌晨,当选总统唐纳德·特朗普提名的几位内阁成员遭遇了虚假报警和炸弹威胁。
第5条
原文:PHOTOS: New balloons take flight ahead of Macy's Thanksgiving Day Parade
译文:图片:新气球在梅西感恩节大游行前升空
第6条
原文:Long Island man busted for keeping 11 dogs in filthy, urine-soaked home and exposing 2 to cocaine
译文:长岛一男子因在肮脏、尿液浸透的家中饲养11只狗,并让其中2只接触可卡因而被捕。
第7条
原文:New bodycam video shows New Jersey man who died after police restraint said he ‘couldn’t breathe’
译文:新泽西州一名男子在被警方控制后死亡,新公开的执法记录仪视频显示,他在被控制期间曾表示“无法呼吸”。
第8条
原文:A Massachusetts man was arrested and ordered held after allegedly threatening to shoot up a screening of "Wicked" while inside the theater.
译文:一名马萨诸塞州男子在电影院内涉嫌威胁要在《魔法坏女巫》的放映期间开枪扫射,随后被捕并被下令拘留。
美国纽约时报(新闻机构简介)
创办于1851年,以其高质量的新闻报道、深入的调查报道和权威的评论文章而闻名,曾获得130项普利策奖,是获得此奖项最多的新闻机构。
结语
更多:点击本账号头像查看其他外媒的双语资讯(BBC, CNN, ABC, NewYork Times, WSJ ...)。每日更新,敬请关注!
对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!